Дієслово «спати» іспанською мовою «dormir'.
Інструмент відмінювання дієслів
- Я сплю. Ти спиш. Ми спимо. …
- Я сплю. Ти спиш. Ми спимо. …
- Я спав. Ти спав. Ми спали. …
- Я спав. Ви спали. Ми спали. …
- Я буду спати. Ви будете спати. …
- Я виспався. Ви спали. …
- Я спав. Ви спали. …
- Я спав. Ви спали.
"Acostarse" – це зворотне дієслово, яке часто перекладається як "лягати спати", і "dormirse" – це займенникове дієслово, яке часто перекладається як "заснути".
Зворотні дієслова: зміна значення. Значення багатьох іспанських дієслів змінюється, коли вони використовуються зі зворотними займенниками. Наприклад, dormir, що означає «спати», стає «заснути” у своїй рефлексивній формі dormirse.
Хоча dormir зазвичай використовується в значенні «спати», залежно від контексту, і особливо в супроводі зворотного займенника («me», «se», «nos» тощо), це дієслово також може означати проспати, заснути, змусити когось заснути або навіть бути необережним або розслабленим.
dormir Дієслово «спати» іспанською мовою «dormir'.