Bonita ближче до красивого, lindo до милого чи гарного, а hermosa до чудового. Усі три можна сказати про людей, домашніх тварин або речі, але особливо hermosa може нести нотку спокуси чи сексуальності, залежно від ситуації.
Bonita / Bonito – Красива чи гарна Я не думаю, що людям сподобається, коли їх називають рибою. Приклади речень: ¡Hola, bonita dama! «Привіт, красуня!»
Hermosa, що означає чудова, є вищим ступенем краси, ніж те, що можна назвати гарним. Цей прикметник в іспанській мові зазвичай використовується, коли роблять комплімент жінкам. Ви повинні вживати це слово обережно, оскільки, якщо застосовувати його до жінок, воно має звабливий відтінок.
«Гарна» — це найближчий переклад для bonita і bonito. Знову ж таки, вони обидва можуть використовуватися як милі імена серед людей, які люблять одне одного, але bonito менш поширене, оскільки воно звучить жіноче.
Іспанською мовою слово hermosa можна перекласти як «красива» або «розкішна». Цей термін може застосовуватися до людей (проте, як правило, до жінок). для чоловіка можна використовувати форму чоловічого роду hermoso) або речі.
Боніта ближче до прекрасного, lindo на милий або гарний, і hermosa на чудовий. Усі три можна сказати про людей, домашніх тварин або речі, але особливо hermosa може нести нотку спокуси чи сексуальності, залежно від ситуації. ¿Quién es esa niña tan bonita?