Слово, яке Клаус постійно повторює, це "lebenslanger Schickalschatz" (насправді це два слова німецькою мовою) і буквально означає "довічний скарб долі". Однак це нестандартна фраза німецькою мовою.
«lebenslanger Schicksalsschatz» буквально означає «довічна доля скарб”.
Гайді Клум: Ой, ой. У Німеччині ми називаємо це "Ach du meine Güte, nichts klappt mehr, überhaupt gar nichts mehr, so 'ne Scheiße!" Це погано.
Клаус пояснює, що Вікторія чудова жінка, але вона не «Єдина» для нього, його «lebenslangerschicksalsschatz» (довічний скарб долі). Коли він запитує Теда, чи знайшов він «Єдиного», Тед відповідає, що думає, що знайшов; але Клаус виправляє його, кажучи це думати про це означає, що він ще не знайшов цього.
«І ось, діти, я познайомився з вашою мамою». З цією реплікою «Як я зустрів вашу маму» завершився в понеділок годинним епізодом, який нарешті завершив історію, яку Тед (Джош Реднор) розповідав протягом дев’яти сезонів.
Фольклор, звичаї, легенди та міфологія. | До наших німецьких членів: чи правда, що "Ich fühle mich jetzt genug besucht" означає "наразі я відчуваю себе достатньо відвіданим", щоб повідомити гостям, що час піти…