Фраза "have a little talk" є правильною і може використовуватися в письмовій англійській мові. Це означає провести коротку або неформальну розмову з кимось. Приклад: давайте трохи поговоримо про вашу поведінку вчора на уроці.
Розмови враховуються ввічлива і невимушена розмова, також відомий як «чат-чат» у соціальних взаємодіях або професійному середовищі з колегами. Це дозволяє людям, які можуть або не можуть добре знати один одного, легко спілкуватися, і кожен відчуває себе комфортно, знайомлячись один з одним.
неформальна розмова «Трохи побалакати» означає «неформальна розмова.” (Це може виявитися «мало» в сенсі «незайме багато часу»), а може і ні.
розмова про неважливі речі, часто між людьми, які погано знають один одного: Мені не подобаються вечірки, де мені доводиться спілкуватися з абсолютно незнайомими людьми. Синонім. чат-чат неформальний.
Випадкова або тривіальна розмова, балаканина, як у Ми стояли довкола, розмовляючи, доки не прибув почесний гість. Мале в цьому виразі натякає на неважливі теми розмови, на відміну від серйозних чи вагомих. [
Легкі розмови під час побачення — це добре. але це просто двері – до флірту. Щоб вийти за рамки балачок, завжди залишайтеся відкритими під час розмови та зробіть кілька серйозних компліментів. Якщо ви помітили, що ваш супутник на побаченнях став більш відкритим, ви також можете поставити кілька особистих запитань.