«АйшамПримітка Корейська: 아이, 참!», на що він зазвичай говорить виражати розчарування. «Тайна атака» Примітка Використовується, коли хтось, часто його дружина, робить щось, чого він не очікував.
씨발 (Ssi-Bal). Подібно до слова "F*ck" англійською, це можна використовувати, коли ви сердитеся або коли щось засмучує.
Продюсери шоу, Thunderbird Films, зрештою вирішили не продовжувати випуск шостого сезону, вважаючи, що вони не зможуть забезпечити «таке саме серце та якість».
Посилаючись на її героїню Умму розсіяний склероз Юн додав: «Мені вже набридло мовчати про це — корейці майже ніколи не хворіють на РС: 0,1/100 000 або один на мільйон». Натякнувши, що вона підняла питання щодо точності цієї сюжетної лінії, Юн сказала, що продюсери відкинули її занепокоєння, стверджуючи, що вона «не…
Формулювання «AICHUN» має немає значення іноземною мовою.
헐 (Heol) — OMG або WTF Це корейське сленгове слово часто використовується як відповідь на щось, що трохи шокує.