"Вато" – це іспанський сленговий термін, який означає «чоловік» або «хлопець». Це фамільярний або дружній спосіб звертатися до чоловіка, подібно до того, як «чувак» або «бро» використовується в англійській мові. «Вато» — це сленговий термін, який деякі люди можуть вважати неформальним або навіть образливим.
Іменник. vato (множина vatos) (чикано, сленг) латиноамериканська молодь; хлопець; чувак.
Бато — це іспанський сленговий термін, який приблизно означає «хлопець, приятель чи чувак.” Це завжди стосується чоловіків. Vato з v також використовується, але має інший відтінок і може розглядатися як вульгарний і образливий. Споріднені слова: папі.
Якщо говорити точніше, це термін, створений і використаний майже виключно чикано, або американцем мексиканського походження. Вато на їхньому діалекті – це «чувак», або «хлопець», чи як завгодно. Вата була б його жіночою формою, а loca — це однаково родовий термін для «божевільного» або іншого психічно нездорового.
novata [noˈvatu , noˈvata] прикметник. недосвідчений, сирий.
той хлопець Есе походить від мексиканської іспанської. Ese буквально означає «той» або «той», і, ймовірно, поширюється на «побратим», як скорочено з таких виразів, як ese vato, «Той хлопець.”