Відповідно до перекладу NIV, відповідь Івана цим солдатам у
:14 це, "Не вимагайте грошей і не звинувачуйте людей неправдиво — будьте задоволені своєю платнею.” Однак, якщо ви знайдете цей вірш у багатьох англійських перекладах, ви швидко виявите значні відмінності в тому, як вони перекладають відповідь Івана. 17 грудня 2017 р.
“Ось Агнець Божий, що бере на Себе гріхи світу.” «Він має рости, а я — зменшуватися». «Я хрещу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде за мною, сильніший від мене, і я недостойний носити Його сандалі. Він охрестить вас Духом Святим і вогнем».
Солдати хотіли знати: «Хто ви?» Ймовірно, вони очікували, що він відповість: «Ісус із Назарету», але замість цього Він відповів: «МЕНІ!В Івана 18:6 сказано: «Як тільки Він сказав їм: Це Я, вони відступили назад і впали на землю». Більш точний переклад був би «Як тільки він сказав…
“Принесіть плоди, які личать покаяння," він сказав. «Не просто зізнайтеся у своїх гріхах і охристіться, але наверніться від них до Бога і почніть нове життя». Якщо у вас є два пальта, каже він, поділіться з тим, у кого немає. Якщо у вас є достатньо їжі, дайте голодним.
2 Тимофія 2:3-4: «Участь у стражданнях, як добрий воїн Ісуса Христа. Жоден солдат не вплутується в цивільні переслідування, оскільки його мета – догодити тому, хто його завербував.” Тож я дуже вдячний за те, що я тут і можу поговорити з усіма вами.Сподіваємося, що скоро повернемося, але поки що Господь утримав нас тут.
Його послання було таке Божий суд над світом був неминучим, і щоб підготуватися до цього суду, люди повинні покаятися у своїх гріхах, охриститися і принести відповідні плоди покаяння.